D'Amico |
Très répandu dans toute
l'Italie, le nom désigne celui qui appartient à la famille d'un nommé
Amico, nom de baptême fréquent dans l'Italie médiévale (latin amicus =
ami). |
|
|
D'Ascenzo |
Nom porté dans le centre
de l'Italie, notamment dans les Abruzzes, où l'on trouve aussi la forme
Ascenzo : Ascenzo est un ancien nom de baptême, en latin Ascensius, qui
correspond à la fête de l'Ascension. |
D'Hardiviller,
Dhardiviller, Hardiviller |
Désigne celui qui est
originaire d'une localité appelée Hardiviller (éventuellement, nom noble
correspondant au seigneur de cette localité). Deux communes, toutes deux
dans l'Oise, portent ce nom : Hardivillers et Hardivillers-en-Vexin.
C'est d'ailleurs dans l'Oise que le patronyme se rencontre le plus
souvent (variantes : Hardivillers, Hardivillez, Hardivillier,
Hardivilliers, toutes ces formes pouvant être précédées d'un d). |
D'Urso |
Très fréquent en Italie,
notamment dans le Sud, désigne celui qui appartient à la famille d'un
nommé Urso, nom de baptême issu du latin Ursus (= ours). |
Da Costa |
Nom portugais désignant
celui qui habite le lieu-dit (la) Costa (= la côte) ou qui en est
originaire. |
Da Pojan |
Nom italien. La
préposition da indique en principe une origine géographique. Le
patronyme désigne donc celui qui est originaire de Pojan, nom porté par
deux localités d'Albanie. |
Da Silva |
Nom portugais en
général. Désigne celui qui habite ou travaille dans la forêt, le bois
(serait en quelque sorte l'équivalent du français Dubois). |
Da Silveira |
Nom portugais. Désigne
celui qui est originaire d'un lieu-dit A Silveira (buisson, ronceraie). |
Dabadie |
Nom fréquent en pays
gascon. Voir Abadie pour le sens. |
Dabat |
Pourrait parfois être
formé par agglutination sur Abat (= abbé), précédé de la préposition de
(d'). Mais il s'agit le plus souvent d'un terme gascon désignant celui
qui habite en bas du village (adverbe gascon devath, variante de daval =
en bas), ou encore dans la vallée (voir Bats). |
Dabé |
Nom porté surtout dans
les Landes, qui semble à rapprocher de Labé, rencontré également en
Aquitaine. Pourrait renvoyer à un toponyme : on trouve un hameau appelé
Labé à Monein (64). Dans ce cas, abé serait peut-être une variante de
abet (= sapin). |
Dabel |
Surtout porté dans
l'Aube, le nom est considéré par M.T. Morlet comme une contraction de
d'Abel (= le fils de celui qui s'appelle Abel). Notons cependant que le
nom est assez courant en Allemagne, où on lui donne deux significations
: soit un joueur de dés (pour les noms de famille Däbel, Däbeler), soit
un toponyme (Dabel, nom d'une ville allemande). |
Dabenoc |
Nom rare porté dans la
Nièvre. Aucune idée hélas quant à sa signification. |
Dabert |
Surtout porté dans le
Puy-de-Dôme et le Loir-et-Cher, c'est un nom de personne d'origine
germanique, Dadberht (dad = fait, action + berht = brillant). |
Dabon |
Surtout présent dans la
Nièvre, également porté dans le Maine-et-Loire. C'est sans doute une
contraction de d'Abon (= le fils d'Abon, nom de personne d'origine
germanique formé sur la racine alb = elfe). Attention cependant : Abon
est aussi le nom d'un hameau à Maux (58), et il est difficile de savoir
si c'est le toponyme qui a donné naissance à l'anthroponyme ou
inversement. Variante : Dabond (41). |
Dabonneville |
Nom surtout porté dans
la Somme. Désigne celui qui est originaire de Bonneville, nom de
localité très fréquent dans toute la France : neuf communes (dont une
dans la Somme) et d'innombrables hameaux. Sens du toponyme : le bon
domaine (puis la bonne ville, le bon village). Variante probable :
Dabonville (80, 88). |
Daboville, D'Aboville |
Désigne celui qui est
originaire d'une localité appelée Aboville, ou qui en a détenu la
seigneurie. Il devrait s'agir d'Abonville, hameau de la commune de
Levesville-la-Chenard, dans l'Eure-et-Loir. Sens du toponyme : le
domaine (villa) d'Abon, nom de personne d'origine germanique (racine alb
= elfe). |
Dacher |
Surtout porté dans
l'Allier et la Somme, semble désigner le fils d'Acher (voir Aché). |
Dachicourt |
Désigne celui qui est
originaire d'Achicourt, dans le Pas-de-Calais, à proximité d'Arras. Sens
du toponyme : la ferme, le domaine (court) de Harico, nom de personne
d'origine germanique. |
Dader |
Le nom est porté en
Lorraine, où il désignerait celui qui balbutie (source : M.T. Morlet).
Il peut également s'agir d'un nom de personne d'origine germanique,
Dadhari (dad = action + hari = armée). On trouve aussi des Dader dans le
Sud-Ouest (31 notamment), où ils doivent désigner celui qui est
originaire d'Ader, nom de plusieurs hameaux, à Cazac (31),
Trouley-Labarthe (65), Saint-Médard, Seissan, Bézues-Bajon et
Monlaur-Bernet (32). A noter aussi Adé, commune des Hautes-Pyrénées, à
l'origine du nom Dadé. |
Dadvisard |
Nom rare porté dans
l'Indre-et-Loire. Pourrait désigner le fils d'Advisard, puisqu'on trouve
aussi les formes Avisard (27, 71, 10) et Avizard (58). Tous ces noms
sont rares, et il est difficile de cerner leur origine géographique (on
me propose l'Ardèche pour Dadvisard). La présence d'un d entre le a et
le v semble indiquer qu'il s'agit d'un surnom donné à une personne
avisée, ingénieuse. |
Daelemans |
Génitif de filiation de
Daeleman, qui désigne en flamand l'homme (man) de la vallée (néerlandais
dal). Variante : Daelman. |
Daenen |
Génitif de filiation
formés sur Daene, une forme flamande de Daniel. Avec double génitif :
Daenens. Autres dérivés de Daene : Daenekint, Daeninck, Daeninckx. |
Daeschler |
Egalement Deschler,
Däschler. Correspond à l'allemand Taschler (fabricant de bourses). |
Daffe |
Nom porté dans le
département du Nord et en Belgique. Semble désigner celui qui est
originaire d'Ave-et-Auffe, nom d'une commune belge dans la province de
Namur. |
Dage |
Porté en Picardie
(80,62), semble désigner celui qui habite un lieu-dit Age (= la haie),
mais c'est loin d'être une certitude. |
Dagoreau |
Nom porté dans la Sarthe
(également 37, 53). Selon M.T. Morlet, il désigne le fils de Goreau (da
Goreau = de Goreau). Reste à savoir le sens précis de ce dernier nom,
surtout rencontré en Charente. Faut-il en faire un dérivé de la racine
gor (= cochon) ? Faut-il, comme on le pensait autrefois, y voir un
diminutif de Grégoire ? A noter aussi qu'en ancien français le mot gorel
a eu le sens de joug, licou. |
Dagory |
Porté notamment dans la
Manche (variante : Dagoury), désigne celui qui est originaire de Gory ou
Goury. A noter les hameaux de Goury à Auderville (50) et à
Loigny-la-Bataille (28). |
Daguin |
Patronyme surtout porté
dans l'Ouest (44, 53) et dans l'Yonne. C'est un nom de personne
d'origine germanique, Dagwin (dag = jour + win = ami). Diminutif :
Daguinot (58). |
Daguindeau |
Diminutif de Daguin
(voir ce nom), rencontré autrefois dans la région de Saumur. On trouve
aussi la forme Daguindau. |
Daguzé |
Nom surtout porté en
Vendée. Devrait désigner celui qui est originaire d'un ancien village
appelé Aguzé ou Eguzé, mais il reste à le localiser géographiquement. |
Dahan |
Peut dans certains cas
désigner le fils d'Ahan, un ancien nom de baptême variante de Ahond,
Haond (latin Abundus). Mais il s'agit le plus souvent d'un patronyme
juif porté en Afrique du Nord, qui correspond à l'arabe dahhân (=
peintre, nom de métier, également marchand d'huile). |
Dahirel |
Nom surtout porté dans
le Morbihan (également 44, 50). Sens obscur pour moi. On le rattache
parfois à Hirel, diminutif du surnom breton Hir (= long, grand) ou
surnom donné à celui qui est souvent en colère (dérivé de 'ire'). |
Dahlem |
Dahlem est un toponyme
fréquent en Allemagne, composé des deux racines DAHL (= vallée) et HEIM
(= maison, puis village). Autrement dit, le village dans la vallée. On
trouve plusieurs localités portant ce nom, en Allemagne et au
Luxembourg. Les formes voisines DAHLEIM et DALHEIM ont le même sens. |
Dahmoune |
Nom kabyle. Sans doute
une variante de l'arabe Dahman, Dahmane, qui peut correspondre à dahmân
(= assaillant), mais qui peut aussi être un diminutif de Abderrahman
(voir ce nom). |
Dahoumane |
Semble un diminutif de
l'arabe Abderrahmane (voir ce nom). |
Daigle |
Patronyme surtout
présent dans la Vienne, rencontré aussi en Normandie et en Picardie.
Désigne sans doute celui qui est originaire d'une localité portant ce
nom. En Normandie, ce pourrait être Laigle, dans l'Orne. |
Daignot |
Nom porté dans la
Nièvre. Variantes : Daignaud, Daignault. Sans doute une variante de
Daniau, autre forme du prénom Daniel. Formes voisines : Daigneau (61),
Daigneaux (72), Dagnaud, Dagnault (16, 35, 23), Dagneau (77), Dagneaud
(17), Dagneaux (88). |
Daigremont |
Porté notamment dans le
Calvados et la Marne, désigne celui qui est originaire d'une localité
appelée Aigremont (voir ce nom). On pensera dans le Calvados à un hameau
de la commune de Brémoy, mais le toponyme est fréquent aussi dans la
Manche. Dans la Marne, il s'agit sans doute de la commune d'Aigremont
(52). |
Dailly |
Désigne celui qui est
originaire d'Ailly, nom de plusieurs localités (plusieurs communes dans
l'Eure, la Meuse et surtout la Somme). C'est dans la Somme que le
patronyme est le plus répandu, mais on le trouve aussi en
Saône-et-Loire. Sens du toponyme : ancien nom de domaine gallo-romain
(suffixe -acum > -y). |
Dain, Le Dain |
Surnom métaphorique se
rapportant au daim, désignant sans doute un homme agile. La forme Dain
se trouve surtout dans le Puy-de-Dôme, et c'est en Bretagne qu'on
rencontre des Le Dain. Variantes : Daim, Le Daim, Le Dem. |
Dairaine |
Nom porté surtout en
Picardie, où l'on trouve aussi la forme Dairain, qui semble avoir le
même sens. Désigne celui qui est originaire d'Airaines, commune de la
Somme. Sens du toponyme : correspond au latin arena (= sable) |
Daire |
Nom fréquent dans la
Somme, rencontré aussi dans le Loiret et les Ardennes. Désigne celui qui
est originaire d'une localité appelée (l') Aire (espace découvert, puis
aire pour battre les céréales, également cour ou jardin, ou encore
petite île dans les hortillonnages de la Somme). De très nombreux
hameaux et communes portent ce nom. |
Dairou |
Le fait que la plupart
des DAIROU se trouvent dans la Manche simplifie le problème, car il y a
là-bas une commune appelée La Lande d'Airou. Et il est évident que
DAIROU correspond à D'AIROU. On a donc presque certainement affaire à
une personne originaire de cette commune. Quant à la signification
précise de AIROU, je n'ai aucune certitude : il existe dans les régions
de langue d'oc des communes appelées AIROUX, le nom renvoyant pour les
uns à l'aire à battre le blé, pour d'autres à un lieu venté (< air).
Mais en est-il de même dans la Manche ? |
Daive |
Porté en Belgique,
désigne celui qui est originaire d'Eve, localité située à Evelette, dans
la province de Namur. |
Dalbarade |
Nom du Sud-Ouest (région
Aquitaine) désignant celui qui est originaire du lieu-dit (l') Albarade,
bois de peupliers blancs. On trouve, avec le suffixe plus languedocien -ède,
le village de Lalbarède dans le Tarn. |
Dalbiès, Dalbiez |
Désigne sans doute celui
qui était originaire d'une commune portant ce nom (il en existe
notamment une en Ariège). Ou bien originaire de l'Albigeois, avec
amuïssement du G. |
Dalenconte |
Nom rare porté en
Lorraine (54, 88). Désigne sans doute celui qui est originaire d'une
localité nommée Alenconte ou Lenconte, mais je n'ai rien trouvé qui
corresponde. On trouvait aussi autrefois la variante Delanconte. On peut
éventuellement penser aussi à une déformation de Dalencourt (de
nombreuses localités du Nord et de l'Est s'appellent Alencourt). |
Daléry |
Deux possibilités : on
peut penser au fils d'Aléry (variante d'Alaric, nom de personne
d'origine germanique). Mais on ne peut négliger un sens toponymique :
celui qui est originaire d'Allery, ou encore Allerey, nom de localité
assez fréquent en France (nom de domaine formé avec le suffixe -acum à
partir d'un nom de personne). Le nom de famille est surtout porté dans
la Loire et la région lyonnaise, où l'on trouve la variante Dalléry. A
noter le hameau des Allérys à Saint-Priest-la-Roche (42). |
Dalexandre |
Rencontré notamment en
Seine-et-Marne, désigne le fils d'Alexandre (voir ce nom). |
Dalibert |
Désigne le fils d'Alibert (voir ce
nom). A noter cependant que le nom Alibert est surtout répandu dans le
Sud, alors que les Dalibert se rencontrent en Bretagne et en Normandie
(44, 76). Variantes : Dalibard (53), Dalibart (62). |
Dalibon |
Nom surtout porté dans le
Maine-et-Loire. Il paraît désigner le fils d'Alibon, nom de personne que
l'on trouve dans les romans médiévaux (c'est le nom d'un chevalier
vaincu par Lancelot du Lac). L'italien Aliboni, porté à la limite de la
Toscane et de la Ligurie, devrait avoir la même origine. Un hameau
savoyard s'appelle Alibon, et semble lui aussi correspondre à un nom de
personne. |
Dalichoux |
Le nom est porté dans l'Hérault (Saint-André-de-Sangonis)
depuis le XVIIe siècle. Il pourrait désigner celui qui est originaire
d'un lieu-dit Lichou(x), mais je ne trouve rien qui corresponde dans
cette région (on trouve par contre des lieux-dits dans l'Est). |
Dalido |
Nom porté dans le Morbihan. On doit
sans doute le rapprocher de Dalidec (29), qui signifie "celui qui fait
bon accueil" (ou "celui qui est bien accueilli", da = bon + vieux breton
lit = fête). A noter cependant que des noms comme Dalidet, Dallidet
(Poitou-Charentes et Pays de Loire) sont considérés comme des diminutifs
d'Adélaïde. |
Daligault |
Nom surtout présent dans
l'Ille-et-Vilaine. Désigne le fils d'Aligault, sans doute un nom de
personne d'origine germanique, formé sur les racines ali (= autre) et
wald (= qui gouverne). On rencontre aussi la variante Daligot. |
Daligny |
Le nom est rare, tout comme sa
variante Dalligny. Il devrait désigner celui qui est originaire d'Alligny,
nom de deux commune de la Nièvre, ou d'un hameau appelé Aligny à Vassy
(14). Autres hameaux : Alligny à Grézillé (49) et à Livry (58). |
Dalino |
Nom surtout porté dans le Morbihan
(variante : Dalinot, 44). On trouve également dans le Morbihan la forme
Dalinet. Apparemment un diminutif formé sur un éventuel Dalin, mais je
ne connais aucun nom de personne breton qui corresponde, sinon Delen
(29), équivalent du gallois Dylan (nom d'un héros de la mythologie
celtique, dylan = vague, mer). |
Dall'Antonia |
Nom italien désignant celui qui
appartient à la famille (éventuellement le fils) d'Antonia, nom de
baptême féminin. Variante Dell'Antonia. |
Dalla Valle |
Nom de famille italien, désignant
celui qui est originaire de la vallée. On trouve avec le même sens les
formes Da Valle, Davalle. |
Dallaire |
Nom assez rare, dont l'origine
géographique est difficile à cerner. Désigne le fils d'Allaire (voir ce
nom). |
Dallerey |
Désigne celui qui est originaire d'Allerey,
nom d'une commune de la Côte-d'Or, également hameau à Flée, dans le même
département. |
Dallet |
En Auvergne (19 notamment), le nom
désigne celui qui est originaire de Dallet (nom d'une commune du 63).
Mais on trouve aussi ce nom en Normandie, où il a certainement une autre
origine. Peut-être un diminutif de Dalle, terme toponymique ayant en
Normandie le sens de fossé. |
Dalmasso |
Forme fréquente dans les
Alpes-Maritimes de l'ancien nom de baptême Dalmace, qui vient du latin
Dalmatius. |
Dalmau |
Nom de baptême issu du latin
Dalmatius (divers saints des IIIe et IVe siècles ont porté ce nom). |
Dalongeville |
Nom porté depuis le Pas-de-Calais
jusqu'à la Haute-Normandie. Variantes : Dalongueville, Dalongville,
Delongueville. Désigne celui qui est originaire de Longeville,
Longueville, nom de plusieurs communes et de nombreux hameaux.
Signification : le long domaine, le long village. |
Dalonneau |
Nom porté dans l'Indre-et-Loire.
Semble un diminutif de Delon (voir ce nom). On trouve dans le même
département la forme Delonin, qui paraît confirmer cette hypothèse. |
Dalstein |
Désigne celui qui est originaire de
Dalstein, nom d'une commune de Moselle. Signification : peut-être le
rocher (Stein) de la vallée (Tal). |
Dalverny |
Nom porté dans les Cévennes. Désigne
sans doute le fils d'Alverny, patronyme qui semble signifier auvergnat. |
Damade |
Nom surtout porté dans la Somme,
pour lequel je ne trouve aucune solution satisfaisante. Il semble
impossible d'y voir le fils d'Amade, ce dernier nom étant
caractéristique du Sud-Ouest. |
Damand |
Nom rencontré en Lorraine (57, 54)
qui signifie le fils d'Amand. Amand (latin Amandus = digne d'amour) est
un nom de baptême fréquent au moyen âge, popularisé par plusieurs
saints. |
Damange |
Variante de Demange (= Dominique)
portée dans la Sarthe et dans l'Orne. |
Damay |
Surtout porté dans la Somme, désigne
celui qui est originaire d'une localité appelée Amay. Un commune de
Belgique porte ce nom (province de Liège). |
Dambremont |
Le nom est très rare en France, on
le rencontre plus souvent en Belgique, où il désigne celui qui est
originaire de Lambermont, dans la province de Liège. Variante :
Dambermont. |
Dambreville |
Nom porté en Picardie (60, 80),
également présent à la Réunion et à Haïti. Désigne celui qui est
originaire d'une localité appelée Ambreville ou Amberville (= le domaine
d'Ambert). Il existe un hameau nommé Amberville dans l'Eure (commune de
Beuzeville). |
Dambrin |
Nom porté dans le nord de la France
et en Belgique. Variante : Dambrine, Dambrines. Ces trois noms doivent
désigner celui qui est originaire d'Ambrines, dans le Pas-de-Calais. |
Dambrune |
Nom surtout porté dans le
Pas-de-Calais (variante : Dambrunne). Vu la localisation du patronyme,
on peut penser à une variante de Dambrine, Dambrines, désignant celui
qui est originaire de la commune d'Ambrines (62). |
Damesin |
Nom surtout porté en Savoie. Il
pourrait avoir le sens de 'damoiseau' (jeune gentilhomme qui n'est pas
encore chevalier). Autre possibilité : diminutif de l'ancien prénom
Damase (nom d'un pape du IVe siècle). |
Damestoy |
Désigne celui qui est originaire
d'un lieu-dit Amestoy (voir ce nom). |
Damhet |
Nom porté en Picardie (80, 02). On
rencontre dans un secteur géographique voisin la forme Damhec (60). A
noter le lieu-dit le Puits Damheux à Baugy (60). Sens incertain : il
pourrait s'agir d'une forme du nom damoiseau (jeune gentilhomme qui
n'est pas encore reçu chevalier), à rapprocher du nom belge Damhaut
(même sens). |
Damia |
Le nom est rare (11, 84, 974). C'est
une forme en principe catalane de Damien (voir ce nom). |
Damian |
Porté dans plusieurs pays (notamment
Allemagne, France, Pologne), correspond au prénom Damien (voir Damien). |
Damide |
Porté dans le nord de la France et
en Belgique, serait une agglutination de dame Ide, Ide étant un nom de
personne féminin d'origine germanique. |
Damien |
Nom de baptême issu du latin
Damianus (dérivé du grec Damios, formé lui-même sur Damia, surnom de la
déesse Cybèle), popularisé par saint Damien, frère ou ami de saint Côme.
Tous deux étaient des médecins bénévoles du corps et de l'âme, qui
furent martyrisés dans le nord de la Syrie au début du IVe siècle. Le
nom est surtout répandu dans le Cher et dans le Nord. |
Damiens |
Fréquent en Picardie et en
Normandie, désigne celui qui est originaire d'Amiens. Autre possibilité
: forme génitive de Damien. |
Damilaville |
Nom rare porté en Normandie,
rencontré en Morbihan sous la forme Damilleville. Le dictionnaire de
M.T. Morlet propose comme explication l'habitation située dans la ville,
au milieu de la ville. Da- semble ici correspondre à de-. Il existe bien
un hameau appelé Milaville, mais il se trouve en Lorraine (Longuyon). |
Damion |
Nom porté dans le Loiret. Difficile
d'avoir une certitude. Peut désigner le fils d'Amion (patronyme dérivé
de ami), ou bien celui qui serait originaire d'une éventuelle localité
appelée Amion. Il en existe une dans la Loire, Amions (Amionem en 1173,
Damioz en1269), reste à savoir si ce toponyme existe aussi dans le
Loiret ou dans un département voisin. Il peut enfin s'agir d'une autre
forme du prénom Damien. |
Damoiseau |
Nom surtout porté dans l'Aube,
rencontré également en Normandie (27). Au moyen âge, le damoiseau était
un jeune gentilhomme faisant l'apprentissage de la chevalerie. Mais le
mot a été employé comme sobriquet pour désigner un individu un peu trop
raffiné, voire efféminé. |
Dampt |
Nom porté en Bourgogne (89, 21),
rencontré en Lorraine sous la forme Dempt. Sens incertain. Peut-être un
rapport avec l'allemand Damp, nom de personne d'origine germanique (Dampo)
? |
Damry |
C'est dans la Meuse que le nom est
le plus répandu, on le trouve aussi en Belgique et dans le Nord. Il
désigne celui qui est originaire d'Amry, localité de la commune d'Heure-le-Romain
(Belgique, province de Liège), ou encore de Damery, commune de la somme
(le nom de famille Damery existe également, on le rencontre surtout dans
l'Aisne). |
Dan |
Nom de famille porté dans le
Calvados. Comme pour la plupart des noms très courts, son sens n'est pas
d'une grande clarté. On a proposé une variante de daim, surnom donné à
un homme très agile. Il peut aussi et surtout s'agir d'une variante de
Daon (voir ce nom). |
Dandois |
Nom rencontré en Bretagne (35), dans
le nord de la France (02, 62) et en Belgique. Dans le Nord, il s'agit
sans doute de celui qui est originaire d'Andoy, localité située à Wierde
(province de Namur). Il est possible que le même toponyme se soit
rencontré dans d'autres régions. On ne peut cependant ignorer totalement
le sens possible de sot, niais qui semble s'attacher à un certain nombre
de noms commençant par Dand-, notamment Dandin, encore que ce sens ne
soit attesté que très tardivement (XVIe siècle). |
Danel |
Variante de Daniel (voir ce nom)
portée en Picardie. Autres formes, plus courantes en Belgique : Danels,
Daneel. |
Daney |
Porté en Gironde et dans les
Pyrénées-Atlantiques, c'est le nom de hameaux à Belin-Béliet, Langon et
Loupiac-de-la-Réole (33). Mais rien ne nous dit que le toponyme soit
antérieur à l'anthroponyme. De toute façon, c'est un nom de sens
incertain, tout comme Dané (40), qui pourrait désigner la maison d'Aner,
ancien nom de baptême à rapprocher de Aznar (voir ce nom). Source :
Michel Grosclaude (Dictionnaire étymologique des noms de famille
gascons). |
Dangibeaud |
Nom de famille très rare. Désigne le
fils d'Angibeaud (voir Angibaud). |
Dangoin |
Surtout porté en Saône-et-Loire,
désigne celui qui est originaire d'Angoin, hameau à Salornay-sur-Guye
(71). Signification : toponyme issu d'un nom de personne germanique
(voir Angoin). |
Dangon |
Porté en Haute-Savoie, désigne celui
qui est originaire d'Angon, hameau de la commune de Talloires (74).
Variante : Dangond. |
Danguel |
Porté dans le Doubs, le nom est à
rapprocher de Dangel (68). Il devrait s'agir d'un patronyme venu de
Suisse, variante du prénom Daniel. Diminutif : Dangeli. |
Daniau |
Diminutif de Daniel (voir ce nom)
rencontré surtout en Vendée. Variantes : Daniaud, Daniault, ainsi que
Daniaux dans le Nord. |
Daniel |
Nom de baptême popularisé par le
prophète Daniel, qui vivait à la cour de Nabuchodonosor, puis de
Balthazar, et avait le don d'interpréter les rêves. Il fut jeté à deux
reprises aux lions, mais ceux-ci s'éloignèrent de lui et ne le
dévorèrent pas, ce qui fut considéré comme un signe de Dieu. Le nom
vient de l'hébreu daniyy'el (= Dieu est juge). C'est en Bretagne et en
Normandie que ce patronyme est le plus répandu. |
Danielou, Daniélou |
Diminutif de Daniel porté dans le
Finistère. Variante : Daniellou. Dans le Morbihan, les formes
équivalentes sont Daniélo, et Daniello. |
Daniels |
Variante de Daniel (voir ce nom)
avec génitif de filiation, rencontrée dans le département du Nord et en
Belgique, ainsi qu'en Grande-Bretagne. |
Danilo |
Porté dans le Morbihan, le nom est
un diminutif de Daniel. On trouve, toujours dans le Morbihan mais avec
un autre suffixe, la forme Danilet. |
Danin |
Nom surtout porté dans la Manche et
dans l'Oise. C'est en principe un diminutif du prénom Daniel. |
Daninos |
Le nom a été porté par des juifs
marocains au moins depuis le XVIe siècle. La tradition veut qu'il
renvoie à une localité espagnole, sans doute Doniños (province de La
Corogne) ou Doñinos (province de Salamanque). On le rencontre aussi sous
la forme Danino. |
Danjou, Danjoux |
Désigne celui qui est originaire de
l'Anjou. Le nom se rencontre un peu partout en France, avec une petite
préférence pour le département du Nord (Danjou) et pour celui de l'Aisne
(Danjoux). |
Danneau, Danneaux |
Nom surtout porté dans le nord de la
France et en Belgique. C'est une autre forme du prénom Daniel. Variante
: Daneau. |
Dannequin |
Porté notamment dans la Marne, les
Ardennes et le Nord, désigne le fils d'Hannequin (voir ce nom). |
Dano |
Nom fréquent dans le Morbihan.
Variante : Danno. C'est un diminutif en -o du prénom Daniel. |
Danos |
Originaire d'Anos, commune des
Pyrénées-Atlantiques. |
Danrée |
Le nom est surtout porté dans
l'Ille-et-Vilaine et dans l'Yonne. Il correspond au mot 'denrée', dérivé
de denier (= ce qui a la valeur d'un denier). Il doit s'agir ici d'une
mesure agraire évoquant une terre de faible superficie. Le sens est
attesté en Champagne où, dans la seule commune de Fère-Champenoise (51),
on rencontre trois lieux-dits appelés les Douze Danrées, les Onze
Denrées, les Sept Denrées. Il semble qu'on le retrouve en
Ille-et-Vilaine avec le hameau de la Bonne Denrée (commune de La
Chapelle-Chaussée). Le sens de 'provisions' est apparu au XIIIe siècle,
on ne peut totalement le négliger (surnom éventuel d'un marchand). |
Dansot |
Porté dans le Sud-Ouest, semble
désigner celui qui est originaire d'Ansost, commune des Hautes-Pyrénées.
Les formes anciennes Danzos ou Dansos pourraient en être des variantes. |
Dantec |
Nom breton, généralement considéré
comme un sobriquet désignant celui qui a les dents longues. |
Dantreuille |
Nom très rare rencontré dans le
Pas-de-Calais. Désigne celui qui est originaire d'Antroeuille, nom d'un
hameau situé sur la commune d'Ennevelin (59). |
Danvin |
Désigne celui qui est originaire d'Anvin,
commune du Pas-de-Calais (département où le nom est le plus porté). |
Danyach |
Désigne sans doute une personne
originaire d'une localité nommée Dagnac, ou plutôt Agnac (nom d'une
commune du Lot-et-Garonne, mais aussi de deux hameaux de l'Aveyron). La
forme Danyach est une variante catalanisée du nom. |
Daon |
C'est en Normandie (76) que le nom
est le plus fréquent : il y désigne sans doute celui qui est originaire
d'Aon, hameau de la commune de Putot-en-Auge (14). Mais le nom peut se
rencontrer ailleurs (83, 74 notamment). Dans ce cas, il doit désigner le
fils d'Haon, Ahond (nom de baptême assez fréquent au moyen âge, issu du
latin Abundus et popularisé par plusieurs saints). |
Daoud, Daoudi |
Nom arabe qui correspond au roi
biblique David, le vainqueur de Goliath (de l'hébreu dawidh =
bien-aimé). La forme Daoudi comporte le suffixe d'appartenance -i, et
signifie en quelque sorte 'de Daoud'. |
|